I N T E R L I N G U A
in servicio de administration del Union Europee
COMMISSION DEL COMMUNITATE EUROPEE
I N T E R L I N G U A   -  UN  NEUTRAL  LINGUA  COMMUN  PRO  LE  PROSPERITATE  DE  NATIONES!

Le scopo de iste pagina es a provar como apte INTERLINGUA es como le lingua commun pro uso
practic in Europa e ubique, ubi prevale le hereditage europee greco-roman - le fundo del Interlingua.

   COMMISSION DEL COMMUNITATE EUROPEE



Bruxelles, 4.12.2002
COM (2002) 728 final


Pro le Union Europee

Pace, Libertate e Solidaritate


COMMUNICATION DEL COMMISSION SUPER LE
ARCHITECTURA INSTITUTIONAL

INDICE

Introduction 3
1. Simplificar le modalitates de action del Union 6
1.1. Programmar e conciper 6
1.2. Legiferar 6
1.3. Diriger le action del Union 7
1.3.1. Coordination del politicas economic 8
1.3.2. Cooperation administrative in materia de policia 10
1.3.3. Gestion del politica exterior e de securitate commun 11
1.3.4. Assecurar le execution del regulas commun 13
1.3.5. Vigilar pro le respecto del regulas commun 14
1.4. Financiamento del politicas commun 14
2. Reformar le institutiones 16
2.1. Le Parlamento Europee 16
2.2. Le Consilio 16
2.2.1. Determination del majoritate qualificate 16
2.2.2. Organisation del travalios del Consilio 17
2.3. Le Commission 18
2.3.1. Designation e responsabilitate politic del Commission 18
2.3.2. Composition e functionamento del Commission Europee 19
2.4. Le relationes inter le institutiones e le parlamentos national 19
3. Restructurar le tractatos 21
2

_______________________________________________________________________


Pro le Union Europee
PACE, LIBERTATE E SOLIDARITATE

Communication del Commission super le architectura institutional.


Le 1 de maio 2002 le numero de Statos membros se duplicara practicamente. Le scopo de iste processo es extender al paises europee vicin le conditiones de pace, de solidaritate e de developpamento economic del quales nos beneficia actualmente, dante les le benvenita in un quadro institutional appropriate, que es le clave del successo del projecto europee. In su Communication del 22 de maio passate1, le Commission habeva manifestate su desiro, ante de comenciar qualcunque discussion de natura institutional, incoragiar le reflexion super le objectivos e le cargas del Union Europee. Le Convention examina currentemente le prime resultatos del gruppos de travalio e studia le possibile structura del futur tractato constitutional. Le Commission vole contribuer a iste debattos presentante le modificationes del quadro institutional que illo considera necessari pro approfundar le projecto europee.


Qual projecto pro Europa?

Le introduction del euro, le progressos in le realisation del mercato interior, le coordination del politicas economic, le approximation del politicas fiscal e social, le solidaritate inter paises e regiones de Europa, le realisation de ambitiose politicas del ambiente e le affirmation de un modello europee de societate es developpamentos que es necessari pro assecurar le equilibrio del projecto europee e que es amplemente supportate per le citatanos. Le Union debe approfundar un projecto in le qual su citatanos se recognosce e que les offere prosperitate e solidaritate, e un qualitate de vita basate super le preservation del medio ambiente, le existentia de servicios de interesse general de qualitate e un alte nivello de protection social.

Le citatanos europee nos invita a responder a questiones clarmente formulate. Preservar le pace e le securitate, luctar contra le disoccupation, combatter tote le crimines e traffico organisate, reducer le paupertate, assecurar pro le feminas le equalitate de opportunitates, proteger le ambiente, le qualitate e le securitate del productos: le citatanos attende del Union un plus alte nivello de securitate e stabilitate al interior de su territorio e plus de initiativas a scala international, respectante le diversitate del identitates national, regional e local.

Pro preservar iste equilibrio e le adhesion del citatanos al projecto europee, le Union debe dunque consolidar e developpar su integration.

Pro responder a iste expectationes, le Commission ha identificate tres cargas fundamental pro le Union de deman: le consolidation de su modello de developpamento economic e social que garanti al citatanos prosperitate e solidaritate, le developpamento de su spatio de libertate, de securitate e de justitia que dara tote su senso al notion de citatanitate europee e al exercitio per le Union del responsabilitates de un potentia mundial.

_________________

1   Un projecto pro le Union Europee, communication del Commission del 22 de maio 2002
    {COM (2002)247}

3



Como debe nos organisar nos?

Le question al qual nos es confrontate es saper como le Union allargate potera complir su cargas fundamental e como illo potera mantener su capacitate decisional e su cohesion a fin que le approfundamento del construction europee resta possibile.

On ha sovente sublineate le character innovative e le equilibrio particular del construction communitari, que organisa non le separation, ma le compartition del poteres. Assi, le poter legislative pertine al Parlamento Europee, ma anque al Consilio; e le Consilio comparti le poter executive con le Commission Europee. Iste, a su vice, dispone del monopolio del initiativa legislative, durante que le execution del politicas incumbe in grande mesura al administrationes national e regional.

Il es essential preservar iste union de tote le fortias e poteres circum le interesse general europee. E nos debe mantener le Commission Europee in le forma intendite per le fundatores de Europa: un institution independente que garanti le equalitate de tractamento inter le Statos membros e face possibile in le practica le coherentia, le synthesis e le defensa del interesse general.

Iste vision remane valide hodie. In certe campos relativemente nove, como le politica exterior e le defensa, le securitate, le justitia o le policia, assi como cooperation economic, nos debe crear systemas de arbitrage e de action que reflecte le efficacitate e le legitimitate del methodo communitari.

Iste methodo, que se basa super le equilibrio inter le institutiones in le curso del varie phases del processo decisional, desde su formulation usque a su execution con un rolo particular pro le Commission como garante del interesse general, permitte assecurar le transparentia, le coherentia e le efficacitate del actiones interprendite. Al mesme tempore nos pote vider clarmente le limitationes de altere formas de organisation, iste del cooperation intergovernamental, fonte de inefficacitate o iste de un direction politic del Union per alcun Statos membros, fonte de tensiones e disputas.

Adaptationes essera necessari. Tote le institutiones debera centrar se de novo super lor cargas fundamental e acceptar le necessitate de un reforma a fundo.


Qual adaptationes institutional?

A fin de consolidar le modello de developpamento economic e social del Union, de prosequer le realisation del spatio europee de libertate, de securitate e de justitia e de permitter al Union exercer le responsabilitates de un potentia mundial, le Commission propone simplificar le modalitates de action del Union e reformar le institutiones sin alterar le equilibrio institutional actual.

Iste exercitio de simplification e de rationalisation del modalitates de action del Union e del functionamento del institutiones deberea permitter al citatanos identificar le responsabilitates de cata uno in le processo decisional de un Union que les parera assi plus transparente, plus simple e plus proxime.

Un clar delimitation del functiones e responsabilitates del institutiones es super toto necessari pro le tres institutiones, le Parlamento Europee, le Consilio e le Commission, que assume actualmente le cargas legislative e executive del Union. Totevia, le futur tractato constitutional debera tener

4



conto de tote le cargas importante exercite per le altere institutiones e per le organos del Union e specialmente, le Committee del regiones, le Committee economic e social europee e le Mediator.

Le modificationes proponite non deberea turbar le equilibrio institutional actual. Illos respecta le natura specific del Union, fundate super le duple legitimitate del Statos e del populos e non mitte in question le principios basic del construction europee, como illo del equalitate inter le Statos membros.

Le objectivo de simplification e de avicinamento al citatanos debe anque guidar le travalios que conduce, a partir del acquesto del construction europee, a un restructuration del tractatos actual in un tractato constitutional, in le qual potera esser inscribite le nove architectura institutional del Union.

Le discussiones e reflexion debe esser basate super le projecto preliminar del tractato constitutional presentate per le Presidium del Convention In le luce del ideas exponite in le presente Communication, le Commission participara activemente in le travalios del Convention super le elaboration del tractato constitutional. Illo considera que le methodo del Convention, proque illo associa tote le fontes de legitimitate que coexiste in Europa, merita esser usate pro le futur revisiones del textos constitutional.

Finalmente, le projecto europee debe esser clarmente identificate per su nomine. Le Commission considera que le expression "Union Europee", que le citatanos del Statos membros e del Statos candidatos ha apprendite a cognoscer, describe ben le finalitates del projecto europee. Le Commission propone que le Convention se pronuncia super le motto commun del Union, que poterea esser "Pace, Libertate, Solidaritate".

Le Convention ha le responsabilitate de visualisar le Union de deman. Un Union cuje Statos membros, unite per politicas commun e reassemblate per institutiones forte, remane capabile de superar lor differentias pro responder al expectationes de lor populos.

5



1. SIMPLIFICAR LE MODALITATES DE ACTION DEL UNION

Le specificitate del construction europee es al origine del complexitate del systema actual. Le Commission crede, totevia, que il es possibile simplificar le forma in le qual le Union Europee exerce su principal functiones.

1.1.       Programmar e conciper

Le Commission recommenda le coordination del effortios de planification e de programmation, a fin de pervenir, in respecto del autonomia decisional e del responsabilitates de cata institution, a un programmation interinstitutional del travalios del Union.

Super le base de un proposition que le Commission presentara cata anno, un dialogo interinstitutional debera conducer a un accordo del Parlamento Europee, del Consilio e del Commission super un programmation pluriannual continue, cuje elementos essential esserea validate per le Consilio Europee.

Le exercitio del derecto de initiativa del Commission poterea inscriber se in un programmation global e coherente del Union e le transparentia del travalios legislative del Union esserea melior.

Quanto al preparation del initiativas legislative e al formulation del politicas, le futur tractato constitutional poterea previder, in plen respecto del systemas constitutional del Statos membros, principios general de consultation del partes interessate, del administrationes national e del autoritates regional e local. Durante le phases de formulation e execution del politicas, on debera effortiar se, si isto es opportun, tener conto del diversitate del situationes local, pro exemplo per medio de contractos tripartite inter le Commission, le Statos membros e le regiones o autoritates local pro le application de certe legislationes communitari, in le plen respecto del systemas constitutional del Statos membros.

1.2.       Legiferar

Le exercitio del function legislative debe esser simplificate circum le tres principios que es le fundamentos del methodo communitari: derecto de initiativa exclusive del Commission, codecision del Parlamento Europee e del Consilio e voto a majoritate qualificate in le Consilio.

Le derecto de initiativa exclusive del Commission, exercite in le quadro de un programmation interinstitutional, debera extender se a tote le campo legislative. A fin de reinfortiar le legitimitate democratic del decisiones del Union, il es opportun applicar le procedura de codecision al adoption de tote le leges europee. Finalmente, a fin que le Union allargate remane capabile de prender decisiones, le Commission recommenda generalisar le voto a majoritate qualificate del Consilio.

In un Union de vinti-cinque Statos membros o plus, le possibilitate pro un sol de iste Statos membros de blocar un action del Union conducerea rapidemente al paralysis. In un mercato integrate, le actores economic debe confrontar se a armas equal. Alteremente, qualcunque cambios esserea al detrimento precisemente del modello europee de societate e del valores

6



recognoscite per le democratias europee. Le abandono del unanimitate debera valer equalmente pro le questiones fiscal e social ligate al bon functionamento del mercato interior.

In certe casos particularmente sensibile, le legislator deberea poter recurrer a majoritates reinfortiate, lo que facilitarea le abandono del unanimitate.

De altere parte, un classification del instrumentos permittera distinguer inter normas legislative e normas que proveni del execution del leges. Le Commission propone que le classification del normas responde al sequente principios2:

le leges organic, que in le futuro debera includer, particularmente, le decision super le ressources proprie del Union; tal leges debera esser adoptate con un procedura de codecision e a majoritate reinfortiate per le Parlamento Europee e le Consilio;

leges adoptate in codecision per le Parlamento Europee e le Consilio. Tal leges comprende le leges quadro, que debe esser executate per medio de instrumentos national, le leges con le quales se adopta programmas financiari e le altere leges que es plus specific e directemente applicabile in le Statos membros, e que corresponderea al regulamentos actual;

e finalmente, le regulamentos de execution, adoptate per le Commission, pro le normas de execution del leges.

Le leges pote previder un delegation legislative al Commission pro modificar actos adoptate per le legislator, per exemplo in vista de lor adaptation al progresso technic. Le Commission deberea exercer iste competentia exclusivemente in le limites e conditiones del delegation legislative. Le acto legislative delegate non poterea entrar in vigor si le Parlamento Europee e le Consilio se pronuncia, per exemplo un mense ante su entrata in vigor, contra iste mesura, respectivemente a majoritate del membros que lo compone e a majoritate qualificate. In un tal caso le Commission deberea retirar su projecto, modificar lo o presentar un proposition al legislator.

Le tractato constitutional deberea previder un base juridic appropriate pro cata action del Union. Totevia, como lo ha recognoscite le Convention, le mantenimento de un clausula de flexibilitate, simile a lo que previde le actual articulo 308 del tractato CE, remane indispensabile pro garantir le dynamismo del construction europee. Tenite conto del natura specific de un tal disposition, le Commission propone que tal mesuras es adoptate per le Consilio super le base de un majoritate reinfortiate post haber recipite le assentimento del Parlamento Europee.

1.3.       Diriger le action del Union

Le exercitio del functiones governamental del Union se characterisa per su specificitate. Iste functiones que, al nivello national es exercite per le governamento, al nivello del Union es hodie al competentia del Consilio e del Commission. Ultra illo, le application del decisiones

____________________

2    Isto non es un classification exhaustive del normas adoptate in le Union e cuje portata pote esser extrememente importante, como es le caso de certe decisiones autonome adoptate per le Commission in application directe del Tractato. Un rationalisation de iste normas non legislative deberea equalmente esser interprendite.

7



del Union es le plus sovente confidite al administrationes del Statos membros, in iste caso in coordination con le Commission.

Al nivello national, le functiones governamental include duo typos de cargas: le execution del leges (mesuras regulamentari plus detaliate, application individual) e le action autonome del governamento, generalmente basate directemente super le Constitution, como per exemplo le representation international o le conclusion de accordos. Al nivello del Union, ni le tractatos, ni le practica communitari face un clar distinction inter iste cargas, lo que se traduce in un absentia de claritate pro le citatanos. Le clarification del systema e le retorno de cata institution a su functiones principal simplificara le structura institutional europee.

Pro garantir le bon execution del legislation, il pote esser necessari adoptar textos de application al nivello del Union. Le competentias de execution del legislationes europee incumbe actualmente al Commission (articulo 202 del Tractato CE), con exception del casos specific in le quales le Consilio decide exercer directemente iste competentias. Le clar delimitation del functiones que corresponde a cata un del institutiones require que le competentias de execution del legislation europee es confidite exclusivemente al Commission, que es responsabile pro action ante le duo brancas del autoritate legislative del Union, le Parlamento Europee e le Consilio.
Le Union exerce equalmente competentias non legislative. Il se tracta, super toto, del mesuras de coordination del politicas economic e de empleo national, le organisation del cooperation administrative, per exemplo in materia de cooperation policiari, o del politica exterior e de securitate.

Salvo in le caso del actiones que require assistentia militar, le principios fundante del methodo communitari deberea equalmente applicar se a iste functiones, con un repartition de competentias inter le Commission, que presenta propositiones in favor del interesse general europee, e le Consilio que decide (ubi appropriate) post haber consultate le Parlamento Europee.

Pro rationes de efficacitate e a fin de assecurar que le interesses del varie Statos membros es prendite in consideration al momento del formulation del propositiones, le derecto de initiativa del Commission debe esser generalisate.

Pro iste functiones, le poter de decision debera restar al Consilio, in le qual es representate le governamentos que exerce iste poteres al nivello national, con un association appropriate del Parlamento Europee. Como in materia legislative, le efficacitate del processo decisional impone le recurso generalisate al voto a majoritate qualificate o al minus a typos decisional que non require le unanimitate del Statos membros, como le majoritate reinfortiate o le abstention constructive.

Cetero le Union debe disponer de instrumentos diverse pro executar su politicas. Inter le medios non constringente il es opportun signalar plus particularmente le methodo aperte de coordination per le qual orientationes commun pote esser date a certe actiones excludite del campo de competentias legislative del Union. Le tractato constitutional deberea mentionar iste methodo e assecurar que le conditiones de su application respecta le methodo communitari.

1.3.1.      Coordination del politicas economic

Le politicas economic es, e va restar, un competentia national. Ma lor coordination es un obligation commun. Iste obligation debe esser melio respectate, nam le bon functionamento del

8



union economic e monetari require disciplinas commun e coordination. A fin que le Union pote exercer correctemente iste function, il es necessari reinfortiar le rolo del Commission, ma anque le capacitate decisional del Consilio, e garantir efficacemente le representation exterior del zona euro in le organisationes economic e financiari international.

Le rolo del Commission

Le reinfortiamento del derecto de initiativa del Commission es particularmente importante in materia de coordination del politicas economic. Actualmente, in relation con le orientationes general de politica economic e con le advertimentos previste in le Pacto de stabilitate, le rolo del Commission se limita a presentar al Consilio un simple recommendation. Le Consilio pote facilemente modificar le contento de iste recommendationes o ignorar punctos importante. Iste situation incita a compromissos que affecta le credibilitate del mechanismos de coordination del politicas economic.

Pro iste ration le Commission recommenda le transformation del recommendationes in propositiones pro le grande orientationes de politica economic e pro le advertimentos previste pro assecurar le respecto del pacto de stabilitate o del grande orientationes. In altere parolas, le accordo del Commission esserea requirite pro le modification de iste propositiones, a minus que le Consilio, al unanimitate, decide modificar los. Iste es le methodo de travalio normal previste per le tractato.

Iste adaptation permitterea dar al Commission le medios de facer respectar le regulas per tote le Statos membros e preservar le character communitari del exercitio e garantir le coherentia del politicas.

Ultra illo, le interesse que le Commission pote dar de maniera autonome un advertimento initial a un Stato membro que deviarea in mesura significative del orientationes general de politica economic (OGPE) o que presentarea un risco de deficit excessive, es generalmente recognoscite e deberea dunque esser sanctionate per le tractato.

Capacitate de decision del Consilio

Le frontieras del zona euro es destinate a coincider con illos de Union Europee. Ma, proque varie Statos membros non ancora forma parte del zona euro e iste numero va augmentar con le allargamento, iste objectivo natural non essera probabilemente attingite in le proxime annos.

Le mechanismos decisional previste actualmente per le tractato non es simplemente adaptate al exigentias del zona euro in un Union de circa trenta membros. Le necessitate de autorisar le Statos del zona euro de decider inter se questiones concernente lor moneta es un question de simple bon senso.

In 2004 le numero de Statos membros del Union que non pertine al zona euro essera superior a illo del Statos participante. Le Eurogruppo, create pro le Consilio Europee in 1997, es un foro de discussion informal inter le paises del zona euro. Sin dubita illo es utile e illo pote continuar a exister como un base informal de discussion. Ma, in le quadro actual del tractato, solo le Consilio (Ecofin) pote prender decisiones. Pro tractar per exemplo le questiones de deficits excessive

9



inter le Statos que ha adoptate le euro, le questiones relative al orientationes del politica de cambio, le decisiones relative al Statos membros que desira adoptar le euro o ancora le parte del grande orientationes de politica economic consecrate al zona euro, le Commission recommenda le institution de un "Consilio Ecofin pro le zona euro" composite unicamente del ministros de financias del Statos membros del zona euro e dotate de poteres decisional in le sectores de interesse commun al Statos membros con le mesme moneta.

Altere adjustamento importante: pro le efficacitate del processo decisional il es opportun que le Stato membro concernite es excludite del voto super le advertimentos. Le tractato previde jam un tal exclusion quando le Consilio debe intimar a un Stato de reducer un deficit excessive - ma iste precision ha essite omittite pro le voto super le advertimentos. Per definition: le Stato membro concernite essera generalmente opponite a qualcunque typo de advertimento. Su exclusion del voto permitterea evitar que illo esserea judice e parte al mesme tempore.

Representation del zona euro in le organisationes international

Le euro es hodie le secunde moneta le plus importante del mundo e le zona euro constitue collectivemente le secunde grande potentia economic e commercial mundial. Le Union Europee, totevia, non profita al maximo del avantages al nivello international. Le question del representation international del zona euro remane de facto non regulate.

Actualmente le position del presidentia in le discussiones international es certemente preparate de maniera concertate, ma illo sole esser le resultato de compromissos que non permitte al Union demonstrar collectivemente un autoritate e un capacitate de initiativa sufficiente.

Le Convention deberea examinar le medios de regular iste question de maniera pragmatic, conformemente a lo que previde jam le articulo 111 del tractato pro decider le representation international del euro o le position del Communitate. Si nos vole que le Union Europee pote abordar coherentemente le discussiones monetari e financiari international e exprimer se con un voce forte e super toto stabile, il esserea preferibile que le zona euro es representate per le Commision, in stricte concertation con tote le institutiones interessate.


1.3.2.      Cooperation administrative in materia de policia

Actualmente al cooperation policiari se applica le dispositiones del tractato super le Union Europee relative al cooperation policiari e judiciari in materia penal. Con le abandono del structura in pilares, le Commission considera que anque iste campo deberea esser submittite al normas general applicabile al altere politicas del Union. Assi, le legislationes necessari in iste campo, specialmente pro le developpamento de Europol, deberea esser adoptate secundo le procedura de codecision, con le Consilio decidente a majoritate qualificate.

Pro le cooperation administrative inter le servicios de policia, iste activitates es totevia, per lor natura, le responsabilitate del autoritates national. Quando il esserea opportun prender initiativas in iste campo al nivello europee, il esserea utile poter profitar del experientia del autoritates national. Le Commission exercera su derecto de initiativa essentialmente pro proponer mesuras de cooperation.

10



Finalmente, le decisiones del Consilio definiente le planification, le modalitates e le campo del coordination del actiones national in materia de policia poterea esser adoptate secundo le principio de majoritate qualificate reinfortiate post un periodo transitori de cinque annos durante le qual le Union deberea adoptar le principios essential que vale pro iste questiones.


1.3.3.      Gestion del politica exterior e de securitate commun

Definition del objectivos commun e coherentia del action exterior

Fundate super le reconciliation historic del nationes e del populos europee, le construction europee ha consolidate le pace e le stabilitate in Europa occidental. Nunc le Union exporta iste stabilitate. Le allargamento constitue sin dubita le action politic le plus tangibile que le Union complira in le curso del proxime annos, le plus decisive pro le securitate del continente. Le paises limitrophe del Union, al sud e al est, constitue de facto le spatio privilegiate de un politica exterior commun que se adde al traditional relationes transatlantic del Union e a su association con le paises de Africa, del Caribes e del Pacifico.

Le politica exterior del Union debe, pro affirmar se in plus grande mesura, disponer de un capacitate de decision in materia de securitate e de defensa. Iste evolution es equalmente necessari pro le protection del populationes civil, per exemplo in casos de aggression terrorista per entitates non statal. Post le guerra frigide e con le apparition de nove formas de terrorismo, le solidaritate collective super le territorio del Union e le projection de fortias super scenarios exterior, al servicio del pace, deveni tanto importante como le notion de defensa del territorio europee. Le developpamento del industria europee de armamento debera equalmente esser incoragiate, al servicio de un concepto commun del menacias specific al quales le europeos es confrontate e del actiones que illes debe interprender foras del territorio europee. Naturalmente, iste cambios non debe affectar le position specific de certe Statos membros quanto al actiones que haberea implicationes in materia de defensa e le Convention debera tener conto de iste situationes specific.

Le Union Europee ha un rolo special a jocar quanto al mundialisation. Post le allargamento, le Union essera le prime economia del mundo. Con illo crescera su influentia in le governantia economic global, lo que impone a illo tener conto in su decisiones de politica economic, plus ancora que hodie, del interesses del resto del mundo.

In multe aspectos, il es per le Union Europee, e per le concertation e le union del voluntates politic que le europeos potera defender lor modello de societate e exercer melio e plus completemente lor derectos democratic. Il es Europa, actor international de prime plano, que pote contribuer al governantia e al stabilisation del systema international.

Le Union debe poter ager de maniera plus resolute e efficace in favor del developpamento durabile e facer fronte a certe riscos nove, ligate le plus sovente al grave disequilibrios economic e social que persiste e se aggrava in le mundo. Pro iste ration le Union debe defender un strategia de developpamento durabile, basate super un organisation multilateral e multipolar del

11



economia mundial, evitante qualcunque approche hegemonic o unilateral. Pro facer isto, il poterea esser necessari completar in certe punctos le competentias actual del Union. In omne caso le Union deberea esser in un position de defender e de exploitar plenmente le dimension international de su politicas interne e deberea disponer a iste fin del instrumentos e medios necessari. Le Union poterea assi applicar super le plano exterior le competentias del quales illo dispone super le plano interior.

A fin de garantir le coherentia del action exterior del Union e le unicitate de expression de su positiones, le Commission ha recommendate, in su communication del 22 de maio 2002, fusionar le functiones del Alte Representante e illos del Commissario responsabile de relationes exterior secundo modalitates particular e un calendario a definir. Partiente del acquesto existente, iste gradual evolution institutional debe proceder parallelmente al integration e al rationalisation progressive del diverse aspectos del action exterior. Le principios que se applica jam in grande mesura al intercambios commercial debe esser equalmente valide pro le aspectos exterior del politicas commun, specialmente le developpamento durabile e le questiones economic e financiari, sia il se tracta del proceduras de negotiation, sia de decision, sia del modalitates de representation. Isto non esserea applicabile totevia al questiones de defensa e al actiones que comporta le recurso a capacitates militar, pro le quales le Convention, al momento opportun, debe precisar le mechanismos e le modalitates.


Evolution institutional per etapes

Le commission propone le creation de un function de Secretario del Union Europee como vicepresidente del Commission habente un statuto particular. Le Secretario del Union Europee debera esser appunctate de commun accordo per le Consilio Europee e per le Presidente designate del Commission. Ille essera responsabile personalmente ante le Consilio Europee e ante le Presidente del Commission, le quales ambes potera poner fin a su mandato. Como membro del Commission, ille essera in ultra responsabile ante le Parlamento Europee conforme al principio de responsabilitate collective del collegio.

Iste duple responsabilitate del Secretario del Union aperirea le via a un evolution institutional importante, que tene conto del specificitate del politica exterior e de securitate commun.

Le proposition es, que durante un periodo transitori non specificate, le Secretario del Union exerce le derecto de initiativa del Commission in materia de politica exterior e de securitate commun in le quadro del orientationes e mandatos date a ille per le Consilio o un gruppo de Statos membros con un interesse in un question specific e cuje interesses commun requirerea un action del Union.

Al termino de iste periodo transitori, le Consilio, per un proposition del Commission e applicante le procedura del majoritate reinfortiate, se pronunciara super le modalitates per le quales le Secretario del Union exercera de maniera autonome le derecto de initiativa del Commission in materia de politica exterior e de securitate commun. In consequentia, le Consilio debera equalmente pronunciar se super le portata del derecto de initiativa del Statos membros al termino del periodo transitori. In le spirito de lo que previde actualmente le tractato CE (articulo 208), il esserea desirabile que le Consilio o un gruppo de Statos membros pote post le periodo transitori, peter al Secretario del Union de presentar al Consilio qualcunque proposition que pote contribuer al realisation del objectivos commun.

Un vice create le function de Secretario del Union, le propositiones del Commission in materia de politica exterior e de securitate commun e le decisiones necessari pro lor execution essera adoptate per le Secretario del Union in accordo con le Presidente del Commission, eventualmente post un debatto collegial intra le Commission.

12



Le altere propositiones e decisiones in materia de relationes exterior (per exemplo le commercio international e le developpamento) o de politicas interior (per exemplo le agricultura o le ambiente ecologic) continua a depender del initiativa autonome del Commission e resta regulate per le exercitio normal del collegialitate. Le presidente del Commission e le Secretario del Union debera garantir le coherentia inter iste propositiones e decisiones e le actiones de politica exterior.

Le Secretario del Union representara le Union presso tertie partes quanto al realisation del actiones de politica exterior e essera responsabile del execution del decisiones commun. Pro iste scopo ille debera disponer de un administration unic que utilisara medios del Secetariato general del Consilio, del Commission e del Statos membros, placiate sub su autoritate e beneficiante del infrastructura administrative del Commission. Le delegationes exterior del Commission e le officinas de liaison del Consilio devenira delegationes del Union, gerite administrativemente per le Commission e submittite al autoritate del Secretario del Union. Iste administration centralisate es effectivemente indispensabile pro assecurar le efficacitate del action commun.

Le Commission considera que le methodo de designation del Secretario del Union, su responsabilitate personal ante le Consilio Europee e le modalitates specific de exercitio del derecto de initiativa del Commission permittera crear inter le institutiones e le Statos membros le confidentia necessari pro conducer un politica exterior plus coherente e plus efficace.

Le Commission considera que iste objectivo de coherentia e de efficacitate justifica plenmente le adaptation del methodos de travalio del Commission e le controlo specific exercite per le Consilio super le initiativas del Secretario del Union como vice-presidente del Commission.


1.3.4.      Assecurar le execution del regulas commun

Quanto al execution del legislation europee le Tractato previde jam hodie que iste responsabilitate incumbe in principio al Commission in le mesura que un execution es necessari al nivello del Union e que dunque illo nos es lassate al Statos membros. Le Tractato previde totevia le possibilitate que le Consilio se reserva, in casos specific e exceptional, le exercitio directe del competentias de execution. Iste exception genera confusion quanto al rolo del Consilio como legislator in relation con le poter executive del Commission e non es compatibile con le exercitio del poter legislative pro duo institutiones, le Consilio e le Parlamento Europee. Illo deberea dunque esser supprimite. Assi, le responsabilitate del Commission pro le execution al nivello europee de lo que le legislator habera decidite devenirea clar e univoc pro le citatanos.

Exercente le function executive in le quadro del lege, le Commission recipe, in le sino de committees, le opinion e le expertise del administrationes national sovente incargate de applicar in lor territorio le legislation europee. Iste committees debe continuar a exister, ma solmente como committees consultative. A fin de permitter le controlo democratic per le legislator de su action, le Commission informara al mesme tempore le parlamento Europee e le Consilio super le mesuras que illo previde prender; ambe institutiones potera dar lor opinion o lor eventual objectiones. Le Commission resta le institution responsabile del decision pro le mesuras de execution in senso stricte, a differentia del procedura previste pro le delegation legislative.

Cetero, il pote esser opportun recurrer a agentias europee de regulation pro prestar assistentia technic al institutiones, pro preparar opiniones e recommendationes, pro adoptar decisiones

13



individual in le quadro de un legislation determinate. Il debe esser clar que tal agentias non pote vider se conferer ni responsabilitates que le Tractato attribue directemente al Commission, ni un poter de decision in sectores in le quales illos deberea arbitrar in conflictos inter interesses public, ni exercer un poter de appreciation politic o proceder a evalutationes economic complexe. Le tractatos actual non contine un base juridic specific pro le creation de tal agentias. Il esserea dunque opportun que le futur tractato constitutional comporta un disposition super le criterios relative al creation, al functionamento e al controlo politic, juridic e budgetari de tal agentias.

1.3.5.      Vigilar pro le respecto del regulas commun

Le Tractato ha conferite al Commission le carga general de vigilar al application correcte del derecto del Union. Con le allargamento e a fin de preservar le functionamento normal del mercato interior, le mechanismos previste a iste effecto per le Tractato debera esser reinfortiate.

Como prevideva le Tractato CECA, le Commission deberea vider se conferer le derecto de prender decisiones constatante casos de infraction al derecto del Union. In le caso que un Stato membro contestarea le infraction constatate per le Commission, le tractato deberea previder le facultate pro iste Stato introducer un recurso ante le Corte de Justitia. Iste innovation, que reinfortia le capacitate del Commission pro assecurar su function de guardiano del tractatos, permitterea exercer un controlo plus efficace del respecto per le Statos membros de lor obligationes. Le possibilitate de recurso al Corte de Justitia da in qualcunque caso al Statos membros e al operatores economic tote le garantias necessari pro assecurar se del fundamento del decisiones del Commission3.

In certe campos, particularmente in le sectores del concurrentia, in le quales le application del principios commun in materia de adjutas statal e le respecto per le interprisas del conditiones del concurrentia resta essential, le tractato confide directemente al Commission le poter autonome de adoptar mesuras de application del normas de base que non se trova in un legislation, ma in le Tractato ipse. Le poter de vigilantia del Commission in iste campo pote prender le forma de decisiones individual e, in certe casos, de mesuras general de execution. Le Tractato constitutional debera definir clarmente iste functiones.

1.4. Financiamento del politicas commun

Le Commission considera que le Convention deberea examinar le modalitates de financiamento del politicas commun. Il essera opportun traducer plus efficacemente in practica le dispositiones del Tractato (articulo 269 del Tractato CE) que previde le financiamento del budget del Union per le ressources proprie, al quales contribue le Statos membros e le citatanos. In iste contexto, il essera equalmente necessari trovar un equilibrio appropriate inter iste differente contributiones.

Iste problematica es connexe a numerose questiones tractate per le Convention: le democratia (absentia de poter del Parlamento europee in materia de ressources), le transparentia (impossibilitate pro le citatanos de valutar lor contribution individual al financiamento del Union) e le solidaritate (le versamento per le Statos membros de contributiones in function de lor PNB, que ha le merito de esser eque, ma comporta discussiones spinose super le thema del "juste retorno"). Desde iste puncto de vista, anque le reflexion in materia del financiamento del Union pertine al debatto super le legitimitate del action del Union.

____________________

3    Iste evolution non modificarea le competentias del Corte pro fixar le amontas del eventual sanctiones o mulctas imponite al Statos membros in infraction.

14



Le question del financiamento del UNION deberea esser reexaminate, conservante le acquestos del systema actual: equitate, equilibrio inter dispensas e receptas, simplicitate. Le futur tractato debera ampliar le capacitate del Union pro definir su formas de financiamento.

Le tractato constitutional deberea previder que le perspectivas financiari pluriannual, que require actualmente un accordo interinstitutional, es adoptate per le Parlamento Europee e le Consilio super un proposition del Commission.

In consequentia, le proceduras pro le adoption del decision super le ressources proprie e pro le adoption del budget annual potera equalmente esser rationalisate. Le Commission recommenda que le decision super le ressources proprie es adoptate per un lege organic, que require majoritates reinfortiate in le Parlamento Europee e in le Consilio. Le Convention debera examinar le question del association a iste decision del parlamentos national.

Le budget esserea adoptate per le Parlamento Europee e le Consilio in un procedura que se inspira del procedura de codecision, basate super un projecto del Commission. Le distinction inter dispensas obligatori e dispensas non obligatori esserea assi supprimite.

Le Commission se reserva le derecto de approfundar iste questiones ulteriormente per un communication specific.

Finalmente, le Commission recorda su proposition4 relative al institution de un procurator europee independente, pro proteger le interesses financiari del Union. Le Commission considera que le tractato constitutional deberea previder le institution de un procurator europee; su statuto e le modalitates essential de su functionamento debera esser regulate posteriormente per un lege organic.

____________________

4    COM(2000) 608 final e le Libro Verde COM (2001) 715

15



2.          REFORMAR LE INSTITUTIONES

Le Commission confirma su attachamento al equilibrio del institutiones e al repartition del poteres, characteristic del construction europee. Inter cooperation intergovernamental e structuras federal, le methodo communitari ha sapite traciar un cammino que associa le efficacitate e le respecto del identitates national. Qualcunque projecto de reforma del institutiones debe respectar iste equilibrio e evitar le creation de nove institutiones que renderea minus comprensibile e efficiente le mechanismos decisional. Il se tracta de preservar le originalitate del systema reinfortiante le responsabilitate de cata institution e permittente a illos responder al defias del allargamento.

.       Le Parlamento Europee

Le function legislative del Parlamento Europee debe esser confirmate per medio del generalisation del procedura de codecision.

Le principio del procedura electoral uniforme in tote le Statos membros pro le election del parlamentarios europee debe esser reaffirmate in le tractato constitutional. Le decision del Consilio5 que modifica le Acto relative al election del representantes al Parlamento Europee per suffragio universal directe suppone un prime passo verso un systema electoral plus homogene. Pro iste ration il es desirabile que le Statos membros lo adopta le plus rapidemente possibile, conformemente a lor regulas constitutional respective, a fin que le electiones de 2004 pote esser basate super iste nove procedura electoral.

Quanto al futuro, le commission confirma que il esserea de un grande interesse pro le Union que un certe numero de deputatos europee es eligite super listas europee presentate al electorato in tote le Union. In iste caso, le citatanos deberea exprimer duo votos: un a titulo national e le altere pro le deputatos a esser eligite super iste listas transnational. Iste forma de organisation del electiones europee contribuera a approfundar le democratia al nivello europee.

2.2.       Le Consilio

Con le allargamento le Consilio debera adaptar su functionamento in consonantia con le reformas facite per le Consilio Europee de Sevilla (junio de 2002).

2.2.1.    Determination del majoritate qualificate

Pro legiferar como pro diriger le action del Union, il essera necessari abandonar le modellos decisional que require le unanimitate.

Le voto a majoritate qualificate debe responder al exigentias de simplicitate e de legitimitate democratic. Pro iste ration le Commission recommenda al Convention de revider le complexe systema decisional que resulta del tractato de Nice e de substituer lo per le duple majoritate simple proponite anteriormente per le Commission. Pro poter esser adoptate, le decisiones del

____________________

5    Decision del Consilio del 25 de junio 2002 e del 23 de septembre 2002 (2002/772/CE, Euratom),
     JO L 283 del 21-10-2002)

16



Consilio deberea obtener le voto de un majoritate del Statos membros que representa le majoritate del population del Union. Iste regula in materia de adoption del decisiones ha le avantage de esser plus intelligibile e de corresponder plus directemente al natura specific del Union.

Le Commission propone eliminar le recurso al unanimitate. Iste regula non deberea applicar se exclusivemente al adoption del legislation del Union, ma pro qualcunque decision adoptate per le Consilio. Assi, le appunctamento del membros del committee executive del Banca Central Europee deberea esser decidite a majoritate qualificate, simile al procedura previdite in le Tractato de Nice pro le appunctamento del Commission.

In certe casos specific, totevia, il essera necessari previder le possibilitate que le Consilio decide a un majoritate plus elevate que le majoritate qualificate. In iste casos, le Tractato poterea previder un decision del Consilio per un majoritate reinfortiate. Iste decision deberea obtener le voto de tres quartos del governamentos, que representa le duo tertios del population total del Union.

2.2.2.     Organisation del travalios del Consilio

Le Consilio Europee de Sevilla ha reducite a novem le numero de formationes del Consilio. Tenite conto del grande numero de Statos que, in le Europa allargate, non formara immediatemente parte del zona euro, le futur tractato constitutional debera crear un instantia formal de decision pro le Statos membros que ha adoptate le moneta unic e que functionarea como Consilio "Ecofin-eurozone".

Il esserea opportun in ultra approfundar le reflexiones in curso super le distinction inter functiones legislative e executive del Consilio, super toto con le scopo de permitter un major grado de transparentia del travalios del Consilio.

Independentemente del reflexion super le presidentia, duo typos de mesuras pote jocar un rolo importante pro le continuitate e le coherentia del travalios del Consilio: le programmation interinstitutional del travalios del Union6  que forni le quadro pro le exercitio del presidentia, e le representation exterior per le Secretario del Union.

Pro le presidentia del Consilio, le Commission propone tener conto, de un parte, del necessitate de reinfortiar le continuitate del travalios del Consilio e, de altere parte, del avantages que presenta le exercitio del presidentia in terminos de mobilisation del administrationes national e de valorisation del effortios europee de cata Stato membro.

Le Commission recommenda, pro iste ration, mantener le systema de rotation semestral pro le presidentia del Consilio Europee e del Consilio Affaires General, e anque pro le presidentia del committee de representantes permanente, considerate le rolo general de coordination exercite per iste instantias.

Pro le altere formationes del Consilio le presidentia pote esser exercite per un membro del Consilio eligite per su homologos pro un periodo de un anno. Iste formula ha le avantage de permitter un plus grande continuitate del travalios del Consilio e de confider le presidentia a un ministro experte qui gaude del fiducia de su homologos. Isto garanti que cata administration national pote exercer regularmente le presidentia del Consilio.

____________________

6    Cfr. supra, puncto 1.1.

17



Iste formula de presidentia deberea valer anque pro le Consilio de relationes externe, in quanto re equilibrio institutional, il non es desirabile confunder le function del Presidente del Consilio, qui rechercha le compromisso, con le function de proposition, de execution e de representation externe del Union.


2.3.       Le Commission

2.3.1.    Designation e responsabilitate politic del Commission

Le Commission, responsabile del definition del interesse general del Union, debe continuar a derivar su legitimitate democratic al mesme tempore del Consilio Europee e del Parlamento Europee. Pro iste ration le Commission recommenda de conferer al Consilio Europee e al Parlamento Europee derectos equivalente pro le appunctamento del Commission e pro le controlo de su action. In le futuro, le Commission debera continuar a exercer su functiones de maniera independente e affirmar su responsabilitate politic.

Le Commission poterea esser formate como seque, post le election del Parlamento Europee:

election del Presidente del Commission per le Parlamento Europee; le Consilio Europee approba iste designation;
appunctamento del Secretario del Union per le Consilio Europee de commun accordo con le Presidente del Commission;
designation del altere membros del Commission per le Consilio, que se pronuncia a majoritate qualificate e de commun accordo con le Presidente del Commission;
approbation del collegio assi constituite per le Parlamento Europee.
A fin que le commission mantene su necessari independentia in relation al interesses national e partisan, le tractato debera precisar le procedura per le qual le Parlamento Europee poterea submitter al voto qualcunque candidatura al presidentia e indicar que iste voto essera secrete e requirera un majoritate de duo tertios del membros del Parlamento Europee.

Assi investite de un duple legitimitate reinfortiate, le Commission esserea responsabile ante le Parlamento Europee e ante le Consilio Europee, que tene ambes le derecto de censurar le action del Commission. Naturalmente, le Presidente del Commission non participarea in le eventual deliberationes del Consilio Europee que visa a censurar le Commission Europee.

18



2.3.2.    Composition e functionamento del Commission Europee

Secundo le terminos del Tractato de Nice, le Commission essera composite de un Commissario per Stato membro usque al momento que il essera designate le prime collegio que sequera le adhesion del vinti-septime Stato membro. A partir de iste momento le numero de membros del Commission essera inferior al numero de Statos membros. Le membros del Commission essera eligite super le base de un rotation paritari inter le Statos membros.

Le proxime Commission essera dunque composite de un citatano de cata Stato membro. Le Commission considera que un tal collegio essera capabile de tener debitemente in conto le diversitate del preoccupationes e perceptiones national in un momento que se incorpora al Union un numero importante de nove Statos membros.

A fin que le Commission pote assumer su functiones executive con efficacitate, un structuration del collegio essera totevia necessari a partir del adhesion de nove Statos. Le poteres conferite al Presidente del Commission permitte a ille decider un structuration opportun del Collegio appropriate pro mantener le efficacitate del Commission. Il es assi previste que, sub le autoritate del presidente, alcun Vice-presidentes o Commissarios pote coordinar le action de lor collegas, respectante le principio de collegialitate.

Pro iste scopo il debera introducer se altere cambios institutional in le futur tractato constitutional. Como le Commission lo ha jam proponite7, le presidente deberea equalmente disponer de un poter plus ample de direction politic e, super toto, del poter de opponer se al initiativas que ille considera inopportun. Nove regulas interne essera equalmente requirite pro permitter al Commissarios prender individualmente un plus grande numero de decisiones in le nomine del Commission.

Posteriormente, e in un contexto in le qual le institutiones del Union exercerea nove responsabilitates, in le qual le presidentia del Consilio esserea assecurate de maniera plus stabile e plus efficace e in le qual le Commission affirmarea su rolo in le exercitio del function governamental, il esserea opportun restringer le composition del Commission conformemente al modalitates previste per le Tractato de Nice.


2.4.      Le relationes inter le institutiones e le parlamentos national

In le systema de democratia parlamentari characteristic del Statos membros del Union, le controlo que le parlamentos national exerce super le governamentos es le melior medio pro exercer lor influentia super le activitate del Union. A fin de facilitar le exercitio de iste controlo, alcun cambios poterea esser introducite in le protocollo de Amsterdam. Como previdite del gruppo de travalio del Convention dedicate al rolo del parlamentos national, le Commission potera transmitter directemente al parlamentos national su propositiones legislative, su documentos de consultation (libros verde, libros blanc e communicationes) e su documentos de programmation strategic (strategia politic annual, programmma legislative e de travalio annual).

____________________

7              Adaptar le institutiones pro facer le allargamento un successo, communication del Commission
               de 26 januario de 2000 [COM(2000) 34 final].

19



Le Commission respondera al petitiones del parlamentos national destinate a reinfortiar le dialogo inter le institutiones europee e le parlamentos national.

In ultra, le Commission considera que le transparentia del travalios del Consilio super le questiones legislative permittera al parlamentos national sequer melio le evolution del discussiones del Consilio. Le controlo del action del governamentos esserea reinfortiate per le stabilimento de vinculos plus directe inter le parlamentos national e le delegationes national presso le Consilio.

Como proponite per le gruppos de travalio del Convention, le Commission considera que le parlamentos national deberea intervenir in le controlo del complimento del principio de subsidiaritate, sin pronunciar se super le opportunitate del propositiones. Le controlo politic ex ante deberea exercer se durante le integre procedura legislative, e non unicamente quando le propositiones es presentate per le Commission. Le Convention examina equalmente le possibilitate que le parlamentos national e le Committee del Regiones pote recurrer al Tribunal. Si le controlo ex post debeva esser aperte al parlamentos national, le Commission estima que il esserea opportun alora que tote le parlamentos national pote haber accesso a un tal instituto, sin esser obligate pro isto a emitter un notification como lo exige le mechanismo de alerta rapide (early warning system).

Le Commission considera que le Convention deberea continuar su reflexiones super le medios de associar melio le parlamentos national al gestion del affaires europee. In addition al propositiones actualmente examinate per le gruppos de travalio e mentionate supra, le Convention debe approfundar duo themas de interesse particular pro le parlamentos national:

le amelioration del instrumentos de coordination del politicas economic al nivello europee debe esser accompaniate per le reinfortiamento del cooperation inter le Parlamento Europee e le parlamentos national;
le parlamentos national debe exprimer lor puncto de vista super le formas de financiamento del Union Europee.



20



3.      RESTRUCTURAR LE TRACTATOS

Le Commission ha prendite nota attente del proposition presentate per le Presidente del Convention le 28 de octobre passate relative al structura del futur tractato constitutional. Illo considera in effecto que il esserea desirabile preparar un tractato constitutional simple e intelligibile, que confere al Union un personalitate juridic unic. In concreto e como lo previde iste projecto, le Commission estima necessari enunciar in un texto de natura constitutional le valores e le derectos fundamental super le quales se basa le action del Union.

Mantener le flexibilitate del actiones del Union

Durante su debattos del primavera de 2002, le Convention habeva ponite le accento super le risco de excessive rigiditate in le functionamento del Union que haberea provocate un delimitation del competentias. Il es importante que le futur tractato constitutional, presentante categorias de competentias, non excede lo que es necessari al bon comprehension per le citatanos del activitates essential del Union.

Le Commission considera que le approche proponite in le projecto preliminar de tractato presentate per le presidium del Convention non responde plenmente a iste exigentia. In concreto, le stabilimento de un categoria "de actiones realisate per le Statos membros de maniera conjuncte in le quadro del Union" noce al claritate del tractato e non da un explication del facto que le Union conduce actualmente un politica exterior e de securitate commun e adopta actiones commun in le quadro de cooperation policiari e judiciari penal.

Le Commission recommenda, pro iste ration, un presentation del competentias que mitte in luce le differente nivellos de intensitate del action del Union e le portata de su responsabilitates, evitante al mesme tempore le rigiditate inherente a un catalogo de competentias. Le tractato poterea assi facer un distinction inter le principal politicas del Union, le politicas de accompaniamento e le actiones complementari. Un tal presentation permitterea sublinear que, in un bon numero de sectores, le Union dispone solo de poteres de action limitate.

Preservar le acquesto

Le projecto preliminar de tractato constitutional previde le substitution del tractatos existente. Il es totevia necessari preservar le acquesto de cinquanta annos de integration. Il non se tracta dunque de remitter in discussion le contento del politica del Union.

Un certe dosis de prudentia se impone equalmente al hora de decider le forma in le qual se presentara le politicas commun in le futur tractato constitutional. A parte un disposition general super le objectivos, le projecto preliminar de tractato constitutional presentate al Convention describe le politicas commun, non in le section dedicate al architectura constitutional, ma unicamente in un secunde parte. Iste presentation deberea in nulle caso modificar le facto que tote le sectiones del futur tractato constitutional forma parte del derecto primari del Union. In addition, date que le futur tractato non corresponde al constitution de un Stato, il es essential specificar le scopos del Union, ante de describer le competentias e le institutiones.


21



Entrata in vigor del futur tractato

Il resta a stabilir qual essera le relation inter le tractato constitutional e le tractatos actual. Il existe varie manieras de abordar iste question.

Le Convention poterea sequer le via classic e stabilir un tractato que modifica le Tractatos actual, como le Tractatos de Amsterdam e Nice. Iste approche haberea le avantage de non modificar le dispositiones que le processo de constitutionalisation lassa non cambiate. Ma illo conduce a un superposition difficilemente comprensibile de textos successive.

Le Convention poterea equalmente optar pro reimplaciar le Tractatos actual per le nove tractato constitutional. Iste secunde approche ha le avantage del simplicitate e permitte presentar de maniera clar le resultatos del processo constitutional. Le rescriptura de tote le dispositiones del tractatos actual presenta totevia plus grande riscos in terminos de stabilitate del acquesto communitari.

In virtute del articulo 48 del TUE, le modification del tractatos actual require un decision unanime del Statos e un ratification per cata Stato membro. Que on opta pro un tractato modificative o pro un tractato integremente nove, le risco existe dunque que alcun Statos membros non pote proceder al ratification del texto e que un sol Stato membro pote blocar le integre processo.

Le Convention debe studiar detaliatemente iste question, e equalmente le possibilitate que le futur tractato constitutional entra in vigor ante que illo es ratificate per tote le Statos membros.

22


Traduction in Interlingua:
Piet Cleij
Secretario general del UMI - Union Mundial pro Interlingua
KOMETENLAAN 38. NL-3721 JT BILTHOVEN. NEDERLAND
ePosta:


Actualisate le 2005-01-31

Administrator de iste sito:
--------------------------
Allan Kiviaho
SILY - Suomen Interlinguayhdistys ry.
FILF - Föreningen för Interlingua i Finland
AFIL - Association Finlandese pro Interlingua
Kivimäentie 16 E. FIN-01620 VANTAA. Finlandia