Le fundation del association italian pro interlingua Le 15 januario desde le anno 1992 se celebra le Die de interlingua, in memoria del publication official del Interlingua-English Dictionary (15 januario 1951).
Le interlinguistas italian ha volite celebrar iste data in le maniera melior: illes se ha reunite in le citate de Brescia, Via dei Mille (le strata antistante le ecclesia) e ha fundate le association italian pro interlingua! In ver, isto non esseva un cosa improvisate, ma le resultato de plure menses de discussiones e de labor pro definir le statuto del association, que in Brescia ha essite officialmente approbate.
Libros in interlingua - Le tabula del cultura Le die interlinguista initiava al horas 10:30 del matino, quando Luca Ghitti con su marita Gemma Magnolini (Borno, provincia de Brescia) recipeva Alberto Mardegan (Paese, presso Treviso) al station ferroviari. Insimul, illes promenava al ecclesia Valdese, ubi Paolo Castellina (Montaccio, in Suissa) habeva obtenite le permission, del cordialissime pastores valdese, a utilisar un sala pro le reunion.
Paolo jam esseva ibi a attender les; le signo de recognoscimento debeva esser un numero de Panorama ponite in evidentia, ma ille portava un cassa plen de libros e revistas de interlingua! Ille les invitava a prender libros a voluntate, e post le surprisa initial le invitation se realisava tosto. Alora, il habeva jam arrivate le tempore de incontrar le ultime (in ordine de arrivata!) interlinguista, Roberto Capuzzo (alias Robocap) de Ferrara.Inde, le gruppo de fundatores lassava le ecclesia valdese e se moveva verso le restaurante pro prander. In ille sede, le participantes se presentava e narrava re lor vita, lor interesses, e obviemente lor incontro con interlingua. Le discussion postea tractava themas linguistic, e on exprimeva plure considerationes super le situation chaotic del linguas in le union europee. Interlingua, previsibilemente, emergeva como responsa natural al question.
Le postmeridie videva le interlinguistas claudite in le sala del ecclesia valdese, in un session de revision del statuto que durava usque le vespere. Articulo post articulo, le statuto esseva legite, corrigite, discutite e approbate al unanimitate; on imprimeva le version final in duo copias, que esseva firmate per tote le comitato constituente (Alberto, Gemma, Luca, Paolo e Roberto) e Alberto esseva acclamate presidente del association.
Infortunatemente, le tempore habeva currite velocissime, e non permitteva le developpamento del altere punctos que habeva essite programmate pro le die; ma on prendeva accordos preliminari pro continuar a incontrar se virtualmente, in le interrete.
Le Association Interlingua Italia regratia cordialmente le pastores valdese pro le hospitalitate e le gentilessa.
Articulo scripte per Alberto Mardegan ("Mardy").